Photo © Philippe Lorrain
Née à Singapour en 1980 d’une famille shanghaïenne, Fiona Sze-Lorrain, de nationalité française, a fait ses études aux États-Unis et en France. Écrivaine, poétesse, traductrice, musicienne et éditrice aux multiples talents, elle est reconnue pour sa voix singulière qui transcende les genres et les cultures. Elle figure parmi les rares femmes écrivaines anglophones à maîtriser de multiples expressions artistiques, écrivant et traduisant des œuvres en anglais, en français et en chinois.
Ses contributions littéraires comprennent le roman en nouvelles Dear Chrysanthemums (Scribner, 2023), cinq recueils de poésie – dont les plus récents Rain in Plural (Princeton, 2020) et The Ruined Elegance (Princeton, 2016) – ainsi que vingt ouvrages traduits et trois anthologies de littérature internationale qu’elle a codirigées. Le talent de Fiona Sze-Lorrain lui a valu une reconnaissance considérable. Elle a figuré sur la liste des nominés pour la médaille Andrew Carnegie 2024 pour l’excellence en fiction et pour le prix PEN 2014 de poésie traduite. Elle a également été finaliste de prix prestigieux tels que le Los Angeles Times Book Prize, le Best Translated Book Award et le Derek Walcott Poetry Prize.
Boursière Abigail R. Cohen 2019-2020 à l’Institut des idées et de l’imagination de l’Université Columbia, Fiona Sze-Lorrain a été la première écrivaine en résidence au Musée d’art latino-américain de Buenos Aires. Elle vit à Paris, où elle est éditrice chez Vif Éditions. Elle est membre du jury du Dublin Literary Award 2025 et du premier John Calder Translation Prize. Parallèlement à ses activités littéraires, elle est une harpiste zheng accomplie, se produisant régulièrement en Europe, en Asie et aux États-Unis. Son site internet : www.fionasze.com
A French born in Singapore in 1980 to a Shanghainese family and educated in the U.S. and France, Fiona Sze-Lorrain is a multifaceted writer, poet, translator, musician, and editor known for her distinctive voice across genres and cultures. She stands out as one of the few English-language women writers adept in multiple artistic expressions, crafting and translating works in English, French, and Chinese.
Her literary contributions include the novel in stories Dear Chrysanthemums (Scribner, 2023), five poetry collections—most recently Rain in Plural (Princeton, 2020) and The Ruined Elegance (Princeton, 2016)—as well as twenty books of translation and three coedited anthologies of international literature. Sze-Lorrain’s talent has garnered significant recognition; she was longlisted for the 2024 Andrew Carnegie Medal for Excellence in Fiction and the 2014 PEN Award for Poetry in Translation, and has been a finalist for prestigious awards such as the Los Angeles Times Book Prize, the Best Translated Book Award, and the Derek Walcott Poetry Prize.
A 2019–20 Abigail R. Cohen Fellow at the Columbia University Institute for Ideas and Imagination, Sze-Lorrain was the inaugural writer-in-residence at the Museo de Arte Latinoamericano de Buenos Aires. She resides in Paris, where she is an editor at Vif Éditions. She is a judge for the 2025 Dublin Literary Award and the inaugural John Calder Translation Prize. In addition to her literary pursuits, Sze-Lorrain is an accomplished zheng harpist, performing widely across Europe, Asia, and the United States. Her website: www.fionasze.com

