©Valérie Sonnier
Caroline Lamarche naît en 1955 à Liège. Ses ancêtres sont fabricants de fer et producteurs de tabac. Petite enfance dans le nord de l’Espagne. La suite, jusqu’au baccalauréat, en région parisienne. La Faculté de Philologie romane la voit passer comme un zombie studieux. Insomnies redoutables. Elle est alors enseignante et surveillante d’internat.
Refus d’écrire. Un journal de rêves, tenu secret.
Épouse un homme aventureux, qui l’emmène à Abagana (Nigéria). Enseigne le français en anglais à des écoliers nigérians.
Retour en Belgique, travaille comme secrétaire bilingue (anglais, espagnol). Naissance, en 81 et 83, de deux filles.
Se met à écrire au début des années 90. Fin des insomnies. À partir de 1995, créations diverses : romans, nouvelles, poèmes, fictions radiophoniques, textes pour la scène, chroniques, écrits sur l’art.
Caroline Lamarche (born 3 March 1955) is a French-speaking writer. She was born in Liège and spent her early childhood in Spain and her later childhood near Paris. With a qualification in romance languages, she taught in Liège and in Nigeria. As of 2008, she lives on the outskirts of Brussels.
She has had novels published by publishers Minuit and later Gallimard. La nuit l’après-midi, Minuit, 1998, was published in english as Night in the afternoon, translated by Howard Curtis.
The novel La mémoire de l’air, Gallimard, 2014, had been published in english in autumn 2022 as The memory of air, transl. Katherine Gregor, ed. Heloise Press. Winner of an English PEN Award.
She also has published poetry and further short shories including J’ai cent ans, Mira . For her collection of short stories Nous sommes à la lisière (Gallimard, 2019) she was awarded the Prix Goncourt de la Nouvelle. Leo and me and Merlin have been translated by Paul Curtis Daw and selected by Best European Fiction 2018 and the Massachusetts Review, Spring 2021.
She has also produced radio works for France-Culture and for Belgian radio, and scripts for plays.

